close

DON’T TAKE OTHERS' SHORTCOMINGS TO HEART
A saint sees everyone in society as a saint; a bad person sees everyone as a bad person. Adjust your mentality and respect teachers and elders. You should always stay kind instead of taking the shortcomings of others to heart, otherwise you will find yourself dismayed every day. Some people hold grudges due to others' wrongdoings and faults, and this causes them constant distress. After a long time, this would act like viruses in a computer and cause your heart to break down.

Dharma Convention in Toronto, Canada

5th September, 2016

 

2016年9月5日 加拿大 多倫多

不要把別人的缺點都記在心中

聖人看社會,大家都是聖人,壞人看衆人,衆人都是壞人。要調節好自己的心,尊敬師長,把善良留在心中,不要把別人的缺點都記在心中,天天傷害自己。人的毛病就是記恨別人的缺點和過去做錯的事情,每天放在心中傷害自己,這樣時間長了,就像計算機一樣,你的病毒太多了,你的心臟就會死機。

 

 

arrow
arrow

    Kshanti可善提 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()